{"id":12730,"date":"2025-04-07T08:50:50","date_gmt":"2025-04-07T07:50:50","guid":{"rendered":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/bizenta-mogel-biografia\/"},"modified":"2025-07-15T00:16:29","modified_gmt":"2025-07-14T23:16:29","slug":"bizenta-mogel-biografia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/forum-eta-irakurraldia\/lecturas-de-clasicos\/ipui-onac\/bizenta-mogel-biografia\/","title":{"rendered":"Bizenta Mogel: Biograf\u00eda"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-12725\" src=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/bizenta-mogel-la-primera-mujer-que-publico-en-euskera-1-e1752282612295.jpg\" alt=\"\" width=\"451\" height=\"575\" srcset=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/bizenta-mogel-la-primera-mujer-que-publico-en-euskera-1-e1752282612295.jpg 510w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/bizenta-mogel-la-primera-mujer-que-publico-en-euskera-1-e1752282612295-300x382.jpg 300w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/bizenta-mogel-la-primera-mujer-que-publico-en-euskera-1-e1752282612295-480x612.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 451px) 100vw, 451px\" \/>Recordamos hoy a Vicenta Antonia Moguel Elguez\u00e1bal, conocida como Bizenta Mogel Elgezabal, la primera escritora en euskera y autora del primer libro de literatura para ni\u00f1os en lengua vasca. Supuso el punto de partida para la aparici\u00f3n de toda una serie de fabulistas en la literatura vasca.<\/p>\n<p>Nacida en Azkoitia en 1782, en el seno de una familia ilustrada. Su padre era m\u00e9dico y su t\u00edo Juan Antonio, sacerdote, escritor y autor de la primera novela en euskera, <em>\u201cPeru Abarca\u201d<\/em>, en 1802. Tras el fallecimiento de su padre, Bizenta, aun muy joven, se traslad\u00f3 junto a su hermano Juan Jos\u00e9 a vivir a Markina, donde resid\u00eda su t\u00edo. De \u00e9l comenz\u00f3 a recibir formaci\u00f3n educativa. Fue precisamente su t\u00edo quien le ense\u00f1\u00f3 lat\u00edn y la anim\u00f3 al cultivo de la literatura. Es por ello que Bizenta adquiri\u00f3 extensos conocimientos human\u00edsticos y tuvo una abundante producci\u00f3n literaria. Ejerci\u00f3 como profesora en la Sociedad de Amigos del Pa\u00eds.<\/p>\n<p>En 1817 contrajo matrimonio en Markina con Eleuterio Basozabal, comerciante y representante de compa\u00f1\u00edas de la anteiglesia de Abando, lugar al que pronto cambi\u00f3 su residencia.<\/p>\n<p>Falleci\u00f3 en Abando (actual Bilbao) el 29 de junio de 1854.<\/p>\n<p>Bizenta Mogel ha sido considerada como la primera mujer que escribi\u00f3 en lengua vasca, y de hecho se vio obligada a dar explicaciones sobre su condici\u00f3n de mujer letrada y escritora. En aquella \u00e9poca no estaba bien visto que las mujeres escribieran, y algunas utilizaban seud\u00f3nimos masculinos. Bizenta reconoc\u00eda su atrevimiento por ser escritora, y el hecho de criarse en una casa de alto nivel cultural la anim\u00f3 a ello.<\/p>\n<p>Su <em>Ipui onak<\/em>, traducci\u00f3n y adaptaci\u00f3n de las f\u00e1bulas de Esopo, fue publicado en 1804, cuando tan solo ten\u00eda 22 a\u00f1os. <em>Ipui onac<\/em> es la traducci\u00f3n en prosa de cincuenta f\u00e1bulas de Esopo, junto con otras ocho f\u00e1bulas en verso de su t\u00edo, que aparecen recogidas al final del libro. Adem\u00e1s de las f\u00e1bulas citadas, la obra contiene otros textos, como la dedicatoria a don V\u00edctor Munibe y Aranguren y el pr\u00f3logo al lector euskaldun. Otro texto, titulado \u201cAdigarria\u201d, precede a las f\u00e1bulas de su t\u00edo; y al final del libro hay un l\u00e9xico dividido en dos secciones, una para las f\u00e1bulas de Bizenta y la otra para las de su t\u00edo Juan Antonio. La obra obtuvo una muy buena acogida y tuvo que ser reimpresa varias veces; adem\u00e1s, algunas de sus f\u00e1bulas fueron recogidas en el <em>Cancionero<\/em> (1880) de Manterola, as\u00ed como en varias publicaciones peri\u00f3dicas.<\/p>\n<p>En aquella \u00e9poca, traducir directamente del lat\u00edn no era tarea f\u00e1cil, debido a que la lengua vasca carec\u00eda de una normativa y no era sencillo decidir entre sus numerosos dialectos.<br \/>\nTambi\u00e9n escribi\u00f3 algunos versos. Su modelo literario lo recibi\u00f3 de su t\u00edo: limpio, culto, pero entendible, ya que escrib\u00eda para ni\u00f1os y campesinos, seg\u00fan sus palabras. Tras las f\u00e1bulas escrib\u00eda comentarios comprometidos, insistiendo en las relaciones entre los se\u00f1ores y campesinos, pidi\u00e9ndoles generosidad y docilidad. No hay que olvidar que en aquella \u00e9poca la mayor\u00eda de los campesinos eran pobres y la divisi\u00f3n social y pol\u00edtica estallaba en revueltas, motines y guerras.<\/p>\n<p>Entre 1819 y 1832, Bizenta Mogel escribi\u00f3 y public\u00f3 los <em>Gabon Cantac<\/em>, que se cantaban en la iglesia de Santiago y en el convento de San Francisco de Bilbao. Cancionero recogido en la antolog\u00eda de Mahn; tradujo la pastoral episcopal con el t\u00edtulo de <em>Espai\u00f1a-ko Gotzai-buruaren Artzai idazkia<\/em> (1820); y colabor\u00f3 en la correcci\u00f3n de los textos del alav\u00e9s Ulibarri.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n fue traductora de la Diputaci\u00f3n de Bizkaia, donde se conserva un texto cuya traducci\u00f3n es suya.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Recordamos hoy a Vicenta Antonia Moguel Elguez\u00e1bal, conocida como Bizenta Mogel Elgezabal, la primera escritora en euskera y autora del primer libro de literatura para ni\u00f1os en lengua vasca. Supuso el punto de partida para la aparici\u00f3n de toda una serie de fabulistas en la literatura vasca. Nacida en Azkoitia en 1782, en el seno de una familia ilustrada. Su [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":12726,"parent":12757,"menu_order":25,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-12730","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12730","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12730"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12730\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16203,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12730\/revisions\/16203"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12757"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/12726"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12730"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12730"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12730"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}