{"id":11383,"date":"2023-02-10T09:55:59","date_gmt":"2023-02-10T08:55:59","guid":{"rendered":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/forum-y-lectura\/lecturas-de-clasicos\/kristalezko-begi-bat\/miren-agur-meabe-biografia\/"},"modified":"2025-07-16T00:11:23","modified_gmt":"2025-07-15T23:11:23","slug":"miren-agur-meabe-biografia","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/forum-eta-irakurraldia\/lecturas-de-clasicos\/kristalezko-begi-bat\/miren-agur-meabe-biografia\/","title":{"rendered":"Miren Agur Meabe &#8211; Biograf\u00eda"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright size-medium_large wp-image-11373\" src=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-768x432.jpg\" alt=\"\" width=\"768\" height=\"432\" srcset=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-768x432.jpg 768w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-300x169.jpg 300w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-1024x576.jpg 1024w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-500x280.jpg 500w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-672x378.jpg 672w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-1038x584.jpg 1038w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2-480x270.jpg 480w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/miren-agur-meabe_2.jpg 1200w\" sizes=\"(max-width: 768px) 100vw, 768px\" \/>Nacida en Lekeitio en 1962. Escritora y traductora. Diplomada en Magisterio por la Escuela de Profesorado de Derio en la especialidad de Ciencias Sociales Posteriormente se licenci\u00f3 en Filolog\u00eda Vasca. Trabaj\u00f3 varios a\u00f1os en la Ikastola Kiriki\u00f1o de Bilbao. A partir de 1990 tambi\u00e9n ha dirigido la editorial giltza-Edeb\u00e9 en el Pa\u00eds Vasco. En la actualidad su trabajo est\u00e1 centrado en la Traducci\u00f3n y la creaci\u00f3n literaria. Como escritora su obra se desarrolla sobre todo en torno a la Poes\u00eda y a la literatura infantil y juvenil. Tambi\u00e9n ha trabajado otros g\u00e9neros, como por ejemplo los cuentos, los relatos.<\/p>\n<p>A lo largo de su carrera ha sido galardonada con distintos premios. Varias de sus obras han sido traducidas al catal\u00e1n, al espa\u00f1ol y al gallego. Desde el a\u00f1o 2006 es miembro colaborador de Euskaltzaindia, hasta que el 25 de febrero de 2022 pas\u00f3 a convertirse en miembro de n\u00famero.<\/p>\n<p>En 2021 fue galardonada con el Premio Naional de Poes\u00eda por \u201c<i>Nola gorde errautsa kolkoan<\/i>\u201d (\u201cC\u00f3mo guardar ceniza en el pecho\u201d. Fue la primera vez que el galard\u00f3n se otorg\u00f3 a una obra escrita en euskera.<\/p>\n<p>Su primer cuento, <i>Uneka&#8230; Gaba<\/i>, se publica en 1986. En esta obra, utilizando un lenguaje muy cercano a la l\u00edrica, ya se aprecian los rasgos caracter\u00edsticos de su obra: el simbolismo y el concepto postmoderno del \u201cmomento\u201d: \u201cel momento nos vive y solamente vivimos el momento\u201d. El yo y el momento nos envuelven.\u200b<\/p>\n<p>Centrada en la poes\u00eda en 1991 gana el Concurso Literario del Ayuntamiento de Lasarte-Oria con la obra <i>Oi hondarrezko emaikaitz<\/i>. Es una colecci\u00f3n de poemas en torno al mito de Pen\u00e9lope. La primera edici\u00f3n pas\u00f3 desapercibida y volvi\u00f3 a editarse en la revista <i>Idatz &amp; Mintz<\/i> del Instituto Labayru el a\u00f1o 1999. Varios de estos poemas se publicar\u00e1n despu\u00e9s en su libro de poes\u00eda m\u00e1s conocido: <i>El c\u00f3digo de la piel (Azalaren kodea<\/i>, 2000).\u200b<\/p>\n<p>En este trabajo, seg\u00fan se desprende de su po\u00e9tica, la autora intenta desarrollar una escritura basada en el cuerpo. Los t\u00edtulos de las secciones del libro muestran las diferentes maneras de expresarse en relaci\u00f3n con el cuerpo: <i>Orbainak<\/i> (Cicatrices), <i>Tatuajeak<\/i> (Tatuajes) y <i>Kontraseinuak<\/i> (Contrasignos). Utiliza un nuevo lenguaje de gestos y de amor. Sin embargo en <i>Oharrak<\/i> el estilo queda definido por la exactitud, la brevedad y la concreci\u00f3n.<\/p>\n<p>Este nuevo vocabulario relacionado con el cuerpo de la mujer es un intento de comunicaci\u00f3n a trav\u00e9s de los gestos, a pesar de realizarse por medio de la palabra. La propia vida de la autora se encuentra en el inicio de los poemas, la cual transmite su mensaje a trav\u00e9s de esos versos.<\/p>\n<p>Miren Agur Meabe tambi\u00e9n aborda la literatura infantil y juvenil, sobre todo a partir del a\u00f1o 2000, y es el g\u00e9nero con el que m\u00e1s reconocimiento ha obtenido, principalmente por la obtenci\u00f3n del Premio Euskadi, Euskadi Saria en tres ocasiones, por las obras: <i>La casa del Acantilado<\/i> (<i>Itsaslabarreko etxea<\/i>, 2002): Se trata de un cuento de aventuras, con los ingredientes de la investigaci\u00f3n y el miedo; <i>Un a\u00f1o en el faro<\/i> (<i>Urtebete itsasargian<\/i>, 2006), que proporciona una versi\u00f3n de la guerra civil desde el punto de vista de un muchacho. Incide en los pasajes de la vida de este y en su sensibilidad al vivirlos, sobre todo los relacionados con el amor. A diferencia de la obra de Joseba Sarrionaindia sobre el mismo tema, Miren Agur Meabe se dedica principalmente a destacar lo cotidiano; y <i>La carretera (Errepidea<\/i>).\u200b<\/p>\n<p>En cuanto a la poes\u00eda juvenil se estren\u00f3 con <i>\u00bfQu\u00e9 es el amor, sino&#8230;? (Zer da, ba, maitasuna?<\/i>) en 2008. Son poemas el amor.<\/p>\n<p>El \u00e1lbum <i>Mila magnolia-lore<\/i> (Mil flores de magnolio, 2010), en el que combina prosa y poes\u00eda, fue incluido en la Lista de Honor del IBBY.<\/p>\n<p>Ha participado en encuentros literarios internacionales tales como el Dublin Festival Writers (2003), el VIII Congreso Internacional de Mujeres Poetas (Vitoria, 2005), el XXI Festival Literario de Vjlenica (Eslovenia, 2006), el Festival de Edimburgo en 2007, en el Instituto Cervantes de Viena (2008), o en los Basques Studies Centres de Santa B\u00e1rbara y Reno (2008) y la Feria de Frankfurt (2009),\u200b y algunos de sus textos han sido traducidos a otras lenguas y al braille.<\/p>\n<h2>Obras<\/h2>\n<h3>Literatura Infantil y Juvenil<\/h3>\n<ul>\n<li><i>Uneka&#8230; Gaba<\/i> (1986).<\/li>\n<li><i>Bisita<\/i>. (Gara, 2001).<\/li>\n<li><i>Itsaslaberreko etxea.<\/i> (Edeb\u00e9, 2001)<\/li>\n<li><i>Joanes eta Bioletaren bihotza<\/i>. (Elkar, 2002).<\/li>\n<li><i>Amal.<\/i> (2003).<\/li>\n<li><i>Etxe bitan bizi naiz, eta zer?. <\/i>(Elkar, 2003)<\/li>\n<li><i>Nola zuzendu andere\u00f1o gaizto ba<\/i>t. (Edeb\u00e9, 2003).<\/li>\n<li><i>Urtebete itsasargian<\/i>, (2006).<\/li>\n<li><i>Supositorioak otsoarentzat. (<\/i>Giltza, 2006.)<\/li>\n<li><i>Izar bat zopa.<\/i> (Giltza, 2008).<\/li>\n<li><i>Olatu guztien gainetik. <\/i>(Ibaizabal, 2009).<\/li>\n<li><i>Errepidea.<\/i> (Erein, 2010).<\/li>\n<li><i>Bihotzak dun-dun.<\/i> (Elkar, 2015.)<\/li>\n<li><i>Ross.<\/i> (L\u00f3guez, 2017).<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Poes\u00eda<\/h3>\n<ul>\n<li><i>Iraila.<\/i> (Sustraia, 1984.)<\/li>\n<li><i>Nerudaren zazpigarren maitasun olerkiari begira.<\/i> (Sustraia, 1985.)<\/li>\n<li><i>Arratsezko poemak.<\/i> 1987<\/li>\n<li><i>Peneloperen poemak<\/i>. (Idatz &amp; Mintz, 1989).<\/li>\n<li><i>Oi, hondarrezko emakaitz!.<\/i> (Labayru, 1999).<\/li>\n<li><i>Ihesaren kantua.<\/i> (Idatz &amp; Mintz, 2000).<\/li>\n<li><i>Azalaren kodea,<\/i> (2000).<\/li>\n<li><i>Bitsa eskuetan,<\/i> (Susa, 2010).<\/li>\n<li><i>Nola gorde errautsa kolkoan<\/i> (Susa, 2020).\u200b<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Narrativa<\/h3>\n<ul>\n<li><i>Uneka&#8230; gaba<\/i> (1996, Labayru).<\/li>\n<li><i>Zer da, ba, maitasuna<\/i>, (Elkar, 2008)<\/li>\n<li><i>Mila magnolia lore<\/i>. Gero-Mensajero, 2010.<\/li>\n<li><i>Kristalezko begi bat<\/i>, (Susa, 2013).<\/li>\n<li><i>Hezurren erretura<\/i> (Susa, 2020)<\/li>\n<\/ul>\n<h3>Lectura por niveles<\/h3>\n<ul>\n<li><i>Tangoa noizean behin<\/i>.Elkar, Arian irakurgaiak, 2012<\/li>\n<li><i>Borrokalari argitsuak.<\/i> Elkar, Arian irakurgaiak, 2012<\/li>\n<li><i>Zisnea eta uhartea.<\/i> Elkar, Arian irakurgaiak, 2013<\/li>\n<li><i>Titare bete zorion<\/i>. ElkarArian irakurgaiak, 2014<\/li>\n<li><i>Tximeletak<\/i>. Elkar, Arian irakurgaiak, 2016<\/li>\n<li><i>Kresalaren Taberna<\/i>. Elkar, Arian irakurgaiak, 2017.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Traducciones<\/h2>\n<h3><span id=\"Al_euskera\" class=\"mw-headline\">Al euskera<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><i>Ausarten kluba,<\/i> Bego\u00f1a Ibarrola (Elkar, 2012)<\/li>\n<li><i>Ehunzango dantzaria,<\/i> Bego\u00f1a Ibarrola. (Elkar, 2012)<\/li>\n<li><i>Adarbakar urdina,<\/i> Bego\u00f1a Ibarrola. (Elkar, 2015)<\/li>\n<li><i>Alizia eta antzara jokoa, <\/i>Lola Moral eta Sergio Garcia (2017)\u200b<\/li>\n<\/ul>\n<h3><span id=\"Al_castellano\" class=\"mw-headline\">Al castellano<\/span><\/h3>\n<ul>\n<li><i>C\u00f3mo corregir a una maestra malvada, Miren Agur Meabe (Edeb\u00e9, 2003), berak itzulia.<\/i><\/li>\n<li><i>La casa del acantilado, <\/i>Miren Agur Meabe (Edeb\u00e9, 2004), berak itzulia.<\/li>\n<li><i>Un a\u00f1o en el faro,<\/i> Miren Agur Meabe (L\u00f3guez, 2008). berak itzulia.<\/li>\n<li><i>El juego de las sillas, <\/i> Uxue Alberdi. (Alberdania, 2012)<\/li>\n<li><i>Basa,<\/i> Miren Amuriza. (Consonni, 2021)<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Antolog\u00edas<\/h2>\n<ul>\n<li>Fue seleccionada entre los ocho poetas en lengua vasca recogidos en Las aguas tranquilas (editor: Aitor Francos, Renacimiento, 2018). La propia autora tradujo su obra al espa\u00f1ol.<\/li>\n<li>Ha participado con el relato La piedra de abril en el libro Alar de rosas (2020), que bajo la coordinaci\u00f3n de la escritora espa\u00f1ola Teresa Iturriaga Osa ha sido publicado en Espa\u00f1a y cuyos beneficios ser\u00e1n destinados a apoyar el orfanato Our Little Rosas, un proyecto de educaci\u00f3n biling\u00fce que sostiene en la poblaci\u00f3n hondure\u00f1a de San Pedro Sula el poeta y pastor estadounidense Spencer Reece.<\/li>\n<\/ul>\n<h2>Premios<\/h2>\n<ul>\n<li>1991: Premio Ayuntamiento de Lasarte-Oria por <i>Oi hondarrezko emakaitz!<\/i>, libro de poemas publicado en 1999.<\/li>\n<li>1997: Premio Imagina Euskadi por <i>Ohar orokorrak.<\/i> Poes\u00eda<\/li>\n<li>2001: Premio de la Cr\u00edtica de poes\u00eda en euskera por <i>Azalaren kodea.<\/i><\/li>\n<li>2002: Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil por <i>Itsaslabarreko etxea, (La casa del acantilado<\/i>)<\/li>\n<li>2007: Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil por <i>Urtebete itsasargian,<\/i> <i>(Un a\u00f1o en el faro)<\/i><\/li>\n<li>2007: Premio Lauaxeta otorgado por la Diputaci\u00f3n Foral de Vizcaya a su trayectoria literaria.<\/li>\n<li>2008: Premio Liburu Gaztea (Libro Joven) por el libro <i>Un a\u00f1o en el faro.<\/i><\/li>\n<li>2011: Premio Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil por <i>La carreterera<\/i> (<i>Errepidea).<\/i><\/li>\n<li>2011: Premio de la Cr\u00edtica de poes\u00eda en euskera por <i>Bitsa eskuetan.<\/i><\/li>\n<li>2012: Lista de Honor de IBBY por <i>Mila magnolia-lore.<\/i><\/li>\n<li>2012: Premio Rosal\u00eda de Castro a la trayectoria literaria.<\/li>\n<li>2013: Premio 111Akademiaren Saria por <i>Kristalezko begi bat<\/i><\/li>\n<li>2014: Premio Zazpikale de la Feria del Libro de Bilbao por la novela <i>Kristalezko begi bat.<\/i><\/li>\n<li>2017: Premio \u201cVitoria-Gasteiz\u201d de traduicci\u00f3n, categor\u00eda literatura infantil, por la obra <i>Alicia et le jeu de l\u2019oie<\/i> de Lola Moral y Sergio Garc\u00eda <i>Alizia eta antzara jokoa<\/i>.<\/li>\n<li>2019: Premio Atea-Laboral Kutxa Saria en la inauguraci\u00f3n de la 49 edici\u00f3n de la Feria del Libro de Bilbao<\/li>\n<li>2021: Premio Nacional de Poes\u00eda por <i>Nola gorde errautsa kolkoan<\/i> (\u201cC\u00f3mo guardar ceniza en el pecho\u201d).<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nacida en Lekeitio en 1962. Escritora y traductora. Diplomada en Magisterio por la Escuela de Profesorado de Derio en la especialidad de Ciencias Sociales Posteriormente se licenci\u00f3 en Filolog\u00eda Vasca. Trabaj\u00f3 varios a\u00f1os en la Ikastola Kiriki\u00f1o de Bilbao. A partir de 1990 tambi\u00e9n ha dirigido la editorial giltza-Edeb\u00e9 en el Pa\u00eds Vasco. En la actualidad su trabajo est\u00e1 centrado [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":11373,"parent":11379,"menu_order":41,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[81,143,83],"tags":[],"class_list":["post-11383","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-actividades","category-kristalezko-begi-bat-es","category-lectura-de-clasicos"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11383","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11383"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11383\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16248,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11383\/revisions\/16248"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/11379"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11383"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11383"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11383"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}