{"id":10922,"date":"2021-04-26T09:00:58","date_gmt":"2021-04-26T08:00:58","guid":{"rendered":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/forum-y-lectura\/lecturas-de-clasicos\/linguae-vasconum-primitiae\/"},"modified":"2025-07-17T22:40:25","modified_gmt":"2025-07-17T21:40:25","slug":"linguae-vasconum-primitiae","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/forum-eta-irakurraldia\/lecturas-de-clasicos\/linguae-vasconum-primitiae\/","title":{"rendered":"\u201cLinguae Vasconum Primitiae\u201d"},"content":{"rendered":"<p>La palabra<em>\u00a0Euskaltegi<\/em>\u00a0la invent\u00f3 el Padre Imanol Berriatuak en la d\u00e9cada de los setenta del pasado siglo. En aquel momento, los euskaltzalez, se quedaron con la necesidad de inventar una nueva palabra para expresar un nuevo concepto. Las gau-eskolas ampliaron a todo el d\u00eda el horario para aprender euskera, y as\u00ed, formaron un nuevo modelo de centro escolar, que tuvo una enorme evoluci\u00f3n durante los a\u00f1os siguientes.<\/p>\n<p>Bilbo Zaharra euskaltegia, desde sus inicios en el coraz\u00f3n de Bilbao, siempre ha sido algo m\u00e1s que un centro para aprender euskera. De ello son testigos, entre otros, las iniciativas y actividades que se han ido desarrollando durante a\u00f1os, y que hoy en d\u00eda permanecen, como: Gorozikako barnetegia, la revista Barra-barra, servicio de planes de euskera para empresas, servicio de traducciones. Berbaldun taldea&#8230; y tambi\u00e9n la iniciativa Bilbo Zaharra Forum: que quiere ser zona de encuentro, de debate, de todo lo que pasa en el campo de la cultura vasca. 30 a\u00f1os de fruct\u00edfero camino.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-15978\" src=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/linguae.jpg\" alt=\"\" width=\"400\" height=\"596\" srcset=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/linguae.jpg 805w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/linguae-300x447.jpg 300w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/linguae-768x1145.jpg 768w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/linguae-672x1002.jpg 672w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/linguae-480x716.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/>En ese contexto se sit\u00faa el proyecto\u00a0<em>Klasikoen Irakurraldi Etenik Gabea<\/em>, junto con los Forums, dentro de las actividades realizadas para acercar la literatura a la poblaci\u00f3n. A dem\u00e1s, siempre ha tenido doble funci\u00f3n: por una parte, impulsar la cultura vasca entre la poblaci\u00f3n, y por otra parte, premiar de alguna forma el esfuerzo de nuestros alumnos. Por eso Bilbo Zaharra euskaltegia ha ubicado la lectura a final de curso, junto con la \u00a0<em>Euskara<\/em>&#8211;<em>ikasleen jaia.<\/em> Lectura y fiesta. Aunque parezca una combinaci\u00f3n curiosa, no es de extra\u00f1ar. Cada vez hay m\u00e1s alumnos que gozan de la literatura vasca y que disfrutan leyendo cl\u00e1sicos. A trav\u00e9s de esta fiesta, con la participaci\u00f3n de representantes de todos los \u00e1mbitos, les mostramos nuestro agradecimiento a los alumnos. Ellos hacen un duro trabajo durante el curso, y a final del mismo, les queremos ofrecer una merecida celebraci\u00f3n por el esfuerzo realizado.<\/p>\n<p>Nos preguntan, \u00bfpor qu\u00e9 hacerles un reconocimiento a los alumnos? A continuaci\u00f3n varias respuestas: porque quieren vivir en euskera en Bilbao, porque quieren aprender euskera, porque hacen un esfuerzo incre\u00edble, porque pasan malos momentos, porque son el futuro del euskera, porque son la columna vertebral del euskera, porque tienen compromiso, porque quieren hablar en euskera con sus hijos, porque en el trabajo quieren hablar en euskera, porque son plurales, porque son cr\u00edticos, porque quieren re\u00edr en euskera, porque quieren entender los bertsos, porque quieren entender las canciones, porque se sienten parte del euskaltegi, porque est\u00e1n orgullosos de estudiar en el euskaltegi, porque quieren el euskera a las calles, porque no quieren o\u00edr nunca m\u00e1s \u201c<em>Horrela ez da esaten\u201d, <\/em>porque ha aparecido su euskaldunidad, queriendo ense\u00f1arla y que la conozcamos, porque tienen una inmensa paciencia, por darle vida al euskera, por darle color, porque quieren jugar con el idioma, porque quieren gozar del idioma, porque no est\u00e1n de acuerdo con la opini\u00f3n del profesor, porque tienen que soportar los sermones del profesor, y aun as\u00ed respetarlo, porque son generosos, porque son agradecidos. En dos palabras: son indispensables.<\/p>\n<h2>Historia<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright size-large wp-image-15940\" src=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-1250x833.jpg\" alt=\"\" width=\"1200\" height=\"800\" srcset=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-1250x833.jpg 1250w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-300x200.jpg 300w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-768x512.jpg 768w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-2048x1365.jpg 2048w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-672x448.jpg 672w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-1038x692.jpg 1038w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a7896-480x320.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/>Como se dice en la introducci\u00f3n, euskaltegi, seg\u00fan los diccionarios, es una academia para aprender y ense\u00f1ar euskera, concretamente en el \u00e1mbito de la ense\u00f1anza adultos. Cuando hablamos de Bilbo Zaharra euskaltegia, a esa definici\u00f3n le falta un complemento muy importante: referente en actividades culturales extraescolares, es decir, menci\u00f3n al incre\u00edble trabajo que realiza en favor del uso de la cultura vasca.<\/p>\n<p>Se conocen tres \u00e9pocas o fases en la historia cultural de Bilbo Zaharra. La primera \u00e9poca comenz\u00f3 en 1984. Hac\u00eda tres o cuatro a\u00f1os que la banda dej\u00f3 de publicar, pero su influencia era muy destacable en el \u00e1mbito cultural de Bilbao, \u00a0eso se reflej\u00f3 claramente en las jornadas de f\u00f3rum que organiz\u00f3 Bilbo Zaharra. Los invitados de la primera fase dieron comienzo al ciclo llamado\u00a0<em>\u201cKultura eta konpromisoa\u201d<\/em>. Aunque el franquismo y la transici\u00f3n hab\u00edan quedado atr\u00e1s, ese tema atrajo a mucha gente a las ponencias. Entre los expertos que formaron parte en aquellas charlas hab\u00eda nombres muy conocidos: Atxaga, Juaristi, Onaindia, Manu Ertzilla, Federiko Krutwig, que dio dos conferencias memorables en una semana, Emilio L\u00f3pez Adan\u00a0<em>Beltza<\/em>, Xabier Kintana, Xabier Mendiguren, Alfonso Sastre (el \u00fanico invitado que habl\u00f3 en castellano en estos quince a\u00f1os de forum), Josu Landa,&#8230;<\/p>\n<p>En la segunda \u00e9poca, se dejaron de organizar ponencias y la comisi\u00f3n de cultira comenz\u00f3 a realizar dos tipos de eventos. Se leyeron y comentaron (y criticaron) muchos libros en este lugar de encuentro; por ejemplo,,\u00a0<em>Gizona bere bakardadean, Otto Pette, Nik ere Germinal! egin nuen aldarri, Euskaldungoa erroizturik<\/em>, &#8230; tambi\u00e9n libros en castellano como\u00a0<em>Tel\u00e9polis.<\/em>\u00a0Por otro lado, comenzaron a publicar la revista \u00a0<em>Aldrebesa.<\/em> Esa revista fue muy importante en la d\u00e9cada de los 90 en el \u00e1mbito cultural del euskaltegi. En sus p\u00e1ginas hab\u00eda dos tipos de publicadiones: producciones propias realizadas por los alumnos del euskaltegi, y externas, que recog\u00edan pinceladas de literatura extranjera a base de traducciones.<\/p>\n<p>La tercera \u00e9poca, y de momento la \u00faltima, comenz\u00f3 en 2001, con un t\u00edtulo bastante representativo: \u201cEuskal kulturaren ajeak eta literatura\u201d. Han pasado por nuestras jornadas muchos de los m\u00e1s conocidos escritores vascos: tanto ganadores del Premio nacional (Bernardo Atxaga, Unai Elorriaga, Mariasun Landa), como ganadores del Premio Euskadi (Ramon Saizarbitoria, Anjel Lertxundi, Felipe Juaristi, Ixaro Borda, Lourdes O\u00f1ederra,&#8230;), y a otros que pueden tomarse como precursores de las nuevas generaciones (Harkaitz Cano, Kirmen Uribe,&#8230;), algunos nos han visitado no solo una vez, si no dos o varias veces (Joan Mari Irigoien, Koldo Izagirre,&#8230;), y a parte de ficci\u00f3n, escritores estrictos que han trabajado el ensayo (Joseba Zulaika, Txema Larrea, Aurelia Arkotxa, Eduardo Gil Bera, Aingeru Epaltza,&#8230;), y escritoras como Toti Martinez de Lezea, que aunque primero escribi\u00f3 en acstellano, le ha dado m\u00e1s relevancia a su obra en euskera.<\/p>\n<p>En cualquier caso, en todos estos a\u00f1os, en los eventos impulsados por Bilbo Zaharra euskaltegia no todo ha sido literatura, tambi\u00e9n se han tocado otros palos, como por ejemplo, la ciencia, de la mano del cient\u00edfico Pedro Miguel Etxenike; o el artea, de la mano del artista Koldobika Jauregi sin ir m\u00e1s lejos. Del mismo modo, hay que mencionar los actos realizados en honor a personas fundamentales en nuestro \u00e1mbito cultural, y que por un motivo u otro no se encuentran entre nosotros; como por ejemplo Jorge Oteiza, Mario Onaindia y Joseba Sarrionandia.<\/p>\n<p>En este contexto se cre\u00f3<em>\u00a0Klasikoen irakurraldi etenik gabea, <\/em>para darle al euskera un altavoz gigante desde el coraz\u00f3n de Bilbao. Desde ese s\u00edmbolo tan significativo de nuestra ciudad como es el teatro Arriaga, d\u00e1ndole prestigio a nuestra lengua y abri\u00e9ndola a los cuatro vientos, con la participaci\u00f3n de los ciudadanos de todos los \u00e1mbitos.<\/p>\n<h2>Elecci\u00f3n y criterio<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignright size-large wp-image-15944\" src=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-1250x833.jpg\" alt=\"\" width=\"1200\" height=\"800\" srcset=\"https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-1250x833.jpg 1250w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-300x200.jpg 300w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-768x512.jpg 768w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-2048x1365.jpg 2048w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-672x448.jpg 672w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-1038x692.jpg 1038w, https:\/\/bilbozaharra.eus\/wp-content\/uploads\/2025\/07\/a3a8047-480x320.jpg 480w\" sizes=\"(max-width: 1200px) 100vw, 1200px\" \/>Es sabido que en la lectura que se realiza de forma anual en Madrid siempre se lee el mismo libro: Don Quijote de la Mancha. Nosotros, despu\u00e9s de la primera lectura, tomamos una decisi\u00f3n muy distinta: cambiar de libro cada a\u00f1o. Esa decisi\u00f3n fue, en gran parte, una apuesta en favor de la literatura. Aunque la prosa del Gero es maravillosa, es un libro eclesi\u00e1stico que tiene un objetivo dogm\u00e1tico. El Quijote, en cambio, es una obra formidable, a la que hoy en d\u00eda sigue sugiriendo cosas nuevas en cada lectura.<\/p>\n<p>Llevamos ya trece ediciones, en los que nos hemos basado en distintos criterios a la hora de elegir qu\u00e9 obra leer. En las primeras cuatro ediciones, se eligieron de forma cronol\u00f3gica: Gero (1643), Peru Abarka (1804), Haur besoetakoa (1959), Hamaika pauso (1995). Empezamos con un libro del siglo XVI, seguimos con otro del XVII, llegamos hasta mediados del siglo XIX y casi acabamos en el siglo XXI. Tres saltos en el tiempo: dos de 160 a\u00f1os y otro de 50, dentro de la historia de la literatura vasca. Para la quinta edici\u00f3n, rompimos con ese criterio, para leer un libro de una mujer escritora: Zergatik panpox (1959). Para las sexta y la s\u00e9ptima ediciones, nos guiamos por la celebraci\u00f3n de aniversarios de primeras ediciones: m\u00e1s concretamente, los 25 y 50 a\u00f1os de Obabakoak (1989) y Harri eta herri (1964) respectivamente Para la octava edici\u00f3n, reivindicamos la independencia de la literatura (y pol\u00edtica) con Narrazio guztiak de Joseba Sarrionandia. Para la novena edici\u00f3n, fue el a\u00f1o de la traducci\u00f3n, llev\u00e1ndose todo el protagonismo la Metamorfosis de Kafka. En la d\u00e9cima edici\u00f3n, elegimos el libro %100 Basque de Itxaro Borda, que aparte de ser un libro escrito por una escritora vasca, porque reivindica su forma de ser perif\u00e9rica. En la und\u00e9cima edici\u00f3n, tuvimos como protagonista a\u00a0 Txomin Agirre con Kresala, subrayando la importancia del dialecto vizca\u00edno y teniendo en cuenta el 100 aniversario de Euskaltzaindia y del euskera batua. En la doceava edici\u00f3n volvimos a celebrar aniversario, en este caso de Otto Pette de Anjel Lertxundiren Otto Pette (25 a\u00f1os). El a\u00f1o pasado, reivindicamos la importancia de la liteartura infantil y juvenil con una selecci\u00f3n de los cuentos de Mariasun Landa. Y, este a\u00f1o, el libro elegido es <strong>Linguae Vasconum Primitiae<\/strong> \u00a0de Bernat Etxepare (1545), y a trav\u00e9s de \u00e9l, queremos destacar dos cualidades importantes: por un lado, que es el primer libro en la historia publicado en euskera, y por otro, que es modelo de la poes\u00eda popular.<\/p>\n<p>Sin duda, es de gran importancia la fiesta que haremos el <strong>3 de junio<\/strong>, como siempre, en el <strong>teatro Arriaga<\/strong>. Desde primera hora hasta el mediod\u00eda, 200 invitad@s, 50 casas vascas de todo el mundo, unas 50 personas trabajando, agentes sociales&#8230; lectores y oyentes, est\u00e1is tod@s invitad@s a esta fiesta que une literatura y euskera.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La palabra\u00a0Euskaltegi\u00a0la invent\u00f3 el Padre Imanol Berriatuak en la d\u00e9cada de los setenta del pasado siglo. En aquel momento, los euskaltzalez, se quedaron con la necesidad de inventar una nueva palabra para expresar un nuevo concepto. Las gau-eskolas ampliaron a todo el d\u00eda el horario para aprender euskera, y as\u00ed, formaron un nuevo modelo de centro escolar, que tuvo una [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":15744,"parent":7336,"menu_order":42,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-templates\/irakurketa.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[162],"tags":[],"class_list":["post-10922","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-lectura-de-clasicos-inicio"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10922","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10922"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10922\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16319,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10922\/revisions\/16319"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7336"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15744"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10922"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10922"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bilbozaharra.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10922"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}